外国語ペラペラになりたい!
でもなるべくお金はかけたくないと思って始めたラングエッジエクスチェンジ。
幸運にもすぐにパートナーを見つける事ができたのですが、ラングエッジエクスチェンジをする中で気付いたことがあったので、注意点といてまとめてみます。
せっかくパートナーになれそうな人を見つけて、いざやってみてもダメだったら悲しいですからね。。。。参考までに!
まずはプロフィールから確認
僕がパートナーを探す時に気を付けていたことは、相手がどの程度目標とする言語をマスターしたいかということです。
なるべく本気でパートナー探しをしている人を探して、積極的にメッセージを送るといいと思います。
あとはあえてレビューの無い人に絞ってました。出来れば同じパートナーとスキルアップしたかったのが主な理由です。レビューが何件もある人だと、日常的に色んな人と会話していて継続的に練習できないと考えました。
一番大事なのはスキルの確認
ラングエッジエクスチェンジを始めて最も感じたのが、相手と自分のスキルについての相性です。
もしパートナーになれても、お互いが目的とする言語の初心者だった場合、分からない単語や表現が出てきた時に説明する方法が無いんです。
表にまとめるとこんな感じです。
初級 | 中級 | 上級 | |
初級 | × | △ | 〇 |
中級 | △ | 〇 | 〇 |
上級 | 〇 | 〇 | ◎ |
日本語初心者と英語初心者で語学交換するとして、分からない単語が出てきたらたぶん容易に詰みます。
例えばこちらが「犬は好きですか?」と尋ねたとして、相手が「犬」という単語を知らなかった場合説明しようがないですよね。
この後に続く会話のシミュレーションをしてみます。
英語話者「犬って何ですか?」
日本語話者「ペットとして人気でワンワンと吠える動物です。」
このように答えたとして、日本語初心者の相手が全て理解してくれたらOKですが、この説明にさらに知らない単語が出てくるとキツイものがあります。
チャットを同時使用して、スペルを送って辞書で調べてもらえば何とかコミュニケーションは続けられると思いますが、結構大変です。
相手が日本語中級者の場合は途中分からない単語が出てきても、他の言葉で説明して理解できる可能性が高いので大丈夫だと思います。
分からない単語を他の言葉で説明して理解できるか
これが最も大事だと覚えておいてください。
逆にコレさえ出来ていればパートナーと、どんどんスキルを伸ばしていけるはずです!
同じくらいのレベルのパートナーが見つかれば最適ですが、なかなか簡単ではありません。
いろんな人にアプローチして最高のパートナーを見つけ出してください!
コメント